Устный перевод для ведения деловых переговоров ⭐️ Компании с указанием адресов, телефонов и отзывов ⚡️
Устный перевод – это востребованная услуга, которая часто необходима при ведении переговоров, на конференциях и других мероприятиях.
Когда нужен устный перевод
Устный перевод представляет собой синхронный пересказ речи говорящего. Обычно подобный перевод используется на различных мероприятиях с приглашением иностранных гостей, конференциях, деловых встречах.
Чтобы получился хороший перевод, специалист должен обладать рядом качеств:
-
Профессионализм
-
Начитанность, возможность свободно оперировать фактами
-
Спокойствие, умение сохранить хладнокровие во время ведения переговоров
-
Четкая дикция
-
Юмор
Перед тем, как выполнить устный перевод, специалист готовится к мероприятию – читает о нем, знакомиться со спикерами и их другими выступлениями, слушает живую устную речь и отмечает для себя ее особенности.
Подвидом устного перевода является удаленный перевод, когда переводчик выполняет свою работу в онлайн-формате – в зум, соцсетях или на других интернет-платформах.
Как заказать устный перевод
Вам необходим устный перевод на мероприятии, сопровождение со стороны профессионального переводчика – на оффлайн- или онлайн-событии?
Закажите его заранее через официальный сайт или мессенджер.
Ищете услуги устного перевода в Минске с указанием адресов и телефонов? Только в каталоге Blizko.by.
Устные переводы - Цены
Устный перев./английский/1 ч. |
от 60 руб. |
Устный перевод/1 час |
от 60 руб. |
Устный перевод/2 часа |
от 120 руб. |
Устный перевод/по ZOOM |
от 70 руб. |