Трудности билингвизма.
В рамках поддержки отечественных производителей торговая сеть «Евроопт», а также магазины «Хит» и «Грошык» запустил специальный бренд «Сваё», под марками которого продаются знакомые белорусам товары. Особенностью данного бренда является и то, что все названия на упаковках переводят на белорусский язык. Правда, иногда у перевода бывают шероховатости.
Пользовательница Threads Алина выложила фото с бумажными платочками белорусского производства под маркой «Сваё». Девушку смутил перевод названия товара на упаковке: «платочки» были переведены как «хустачкі».
— Еўраопту ўжо хтосьці сказаў, што не хустачкі там, а насоўкі? — написала в посте Алина.
В комментариях разгорелся нешуточный спор. Одни пользователи утверждали, что все верно, а другие были согласны с девушкой:
В белорусском языке перевод словосочетания «носовой платок» действительно вариативный: можно говорить и «насоўка», и «насавая хустачка». Правда, в первом случае перевод будет более точный.